Universität Wien

340274 UE Legal Translation: Polish (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 19.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 26.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 02.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 30.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 07.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 14.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 28.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 04.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 18.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 25.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Erreichen der translatorischen Grundkompetenz für die Übersetzung von Rechtstexten unterschiedlicher Komplexität und verschiedenere Schwierigkeitsstufen. Kontrastive Einführung in die Rechtssprache DE und PL. Im S2020 werden hauptsächlich Texte aus dem Bereich Verwaltung und Arbeits-/Sozialrecht behandelt. Einzel- und Gruppenarbeit. Hausübungen. Schriftliche Leistungserhebung. Diskussion.
ANMERKUNG: Auf Grund der aktuellen Situation im Zusammenhang mit der Coronavirus-Pandemie gibt es Änderung des Inhalts und des Formats. Nähere Infos auf Moodle.ANMERKUNG: Auf Grund der aktuellen Situation im Zusammenhang mit der Coronavirus-Pandemie gibt es Änderung des Inhalts und des Formats. Nähere Infos auf Moodle.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanent. Auf Grund aktueller Situation finden keine Tests statt. Wesentlich sind die Hausaufgaben und aktive Teilnahme an Distance Learning-Meetings.

Minimum requirements and assessment criteria

Grundkompetenz in Übersetzung von Rechtstexten. Rechtszeitige Abgabe der Hausübung. Aktive Teilnahme an der LV. Positive Noten für beide schriftlichen Leistungserhebungen. Einzelheiten auf Moodle.

Examination topics

Die in den einzelnen Einheiten erörterten Übungstexte und die entsprechende Terminologie.

Reading list

Wird auf Moodle angegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:22