Universität Wien

340277 UE Text Competence oral: Polish (2014S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 24.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 31.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 28.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 19.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 26.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 02.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 16.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 23.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 30.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Vorbereitung und mündliche Präsentation von Texten aus unterschiedlichen Bereichen. Analyse und Diskussion der Texte, Möglichkeiten der mündlichen Wiedergabe. Gefördert wird auch die Interaktion zwischen den Kursteilnehmern.

Assessment and permitted materials

Art der Leistungskontrolle: Aktive Mitarbeit im Präsenzunterricht (regelmäßige Anwesenheit) während des ganzen Semesters, Referat, mündlicher Zwischentest und mündlicher Abschlusstest.

Minimum requirements and assessment criteria

Verbesserung der Fähigkeiten, mit mündlich vorgetragenen und audiovisuellen Texten umzugehen, und Weiterentwicklung der eigenen Kompetenzen bei der mündlichen Wiedergabe. Weiters bekommen die Teilnehmer die Gelegenheit, ihre Möglichkeiten zur Strukturierung eigener Vorträge zu erarbeiten.

Examination topics

Analyse ausgewählter Texte: stilistische, inhaltliche und kulturspezifische Konventionen und Hintergründe, Erarbeitung verschiedener auftragsspezifischer Wiedergabemöglichkeiten. Kurze Referate der Studierenden.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45