Universität Wien

340280 UE Translation of Functional Texts 1: Russian (2009S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Elektronische Anmeldung;
Die Anmeldung zur eLearning-Plattform ersetzt nicht die elektronische Anmeldung zur Lehrveranstaltung

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 10.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 17.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 24.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 31.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 21.04. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 05.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 12.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 19.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 26.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 09.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 16.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 23.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Tuesday 30.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Das textsortenadequate Übersetzen von Sachexten aus verschiedenen Wissensgebieten (Geisteswissenschaft, Wirtschaft, Technik usw.) wird bis hin zur Abfassung einer individuellen Endversion geübt.

Assessment and permitted materials

Vor- und Nachbearbeitung der Texte durch die Studierenden, aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung, schriftliche Semesterprüfung in Form einer eigenständigen Übersetzung

Minimum requirements and assessment criteria

Umsetzung der erworbenen translatorischen Kompetenzen, Erarbeitung von Übersetzungsstrategien.

Examination topics

Vorbereitete Übersetzungsvorschläge werden diskutiert und analysiert, sprachliche Schwierigkeiten werden in der Gruppe gelöst, individuell sind Endfassungen zu erarbeiten und abzugeben.

Reading list

Bekanntgabe in der LVA

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45