Universität Wien

340280 UE Literary Writing and Editing (2025S)

Focus on Writing

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 24.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 31.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 28.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 19.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 26.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 02.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 16.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Fingerübungen, die förderlich für das Literaturübersetzen sind und darauf abzielen
die sprachliche Wendigkeit im Deutschen und facettenreiche stilistische Ausdrucksformen zu fördern,
sowie der Kreativität sprachlicher Gestaltung den nötigen Freiraum zu lassen.

Die Freude am Literarischen Schreiben geht in dieser LV Hand in Hand mit der Freude am Literaturübersetzen und vice-versa.
Manchmal vernachlässigen angehende Literaturübersetzer·innen (und nicht nur angehende) die Weiterentwicklung des Deutschen — also ihres wichtigsten Werkzeugs, weil die Erlangung der Sprach- und Kulturkompetenz in der Ausgangsprache bzw. -kultur im Vordergrund steht. Reflektionen darüber in der LV.

Schreibübungen, Stilübungen, Verfassen kurzer literarischer Texte; Ziel ist die Entwicklung der individuellen Schreibkompetenz und Stilsicherheit; die Förderung des kreativen Umgangs mit der deutschen Sprache; die Förderung der Reflexions- und Kritikfähigkeit in Hinblick auf eigene und fremde Texte. Kurze Ausflüge ins Lektorieren. Gemeinsame Diskussion von Schreib- und Lektorats- bzw. Revisionsstrategien.

Die UE ist in erster Linie für Studierende mit Deutsch als A-Sprache konzipiert.

Bei Überbelegung haben Studierende mit Schwerpunkt "Literatur, Audiovisuelle Medien, Kunst" Vorrang.

Assessment and permitted materials

Abgabe selbst verfasster Texte und Arbeitsaufträge (in der LV und Hausübungen);
Mitarbeit in der LV (Diskussion der Schreib- und Stilübungen, Lektorate);
Semestermappe.

- 45 % Semestermappe,
- 45 % Mitarbeit und Hausübungen (Schreib- und Stilübungen, Lektorate, weitere Aufträge)
- 10 % Lektorate.

Mindestanforderung für eine positive Gesamtbeurteilung 60%.

Die Studierenden benötigen ein Laptop, manchmal auch Papier und Stift.

Die Teilnehmer·innen erbringen sämtliche Teilleistungen ohne Einsatz von KI.
(Das Thema KI wird sehr wohl in der LV thematisiert!)

Minimum requirements and assessment criteria

Beurteilungskriterien sind auf Deutsch als A-Sprache ausgerichtet.

Mindestanforderung für eine positive Gesamtbeurteilung 60%.
1 % = 1 Punkt
≥ 90 — Sehr gut
≥ 80 — Gut
≥ 70 — Befriedigend
≥ 60 — Genügend
< 60 — Nicht genügend

Alle Teilleistungen (Semestermappe, Lektorat, Mitarbeit) sind zu erbringen.

Prüfungsimmanente LV, es besteht Anwesenheitspflicht; max. zwei Abwesenheiten.

Examination topics

Siehe Leistungskontrolle.

Reading list

Wird auf Moodle bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Tu 04.02.2025 09:06