Universität Wien

340281 UE Text Competence 2 (written): Hungarian (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 19.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 26.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 16.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 23.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 07.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 14.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 21.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 28.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 04.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 11.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 18.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 25.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Bewusstmachen der unterschiedlichen Konventionen der schriftlichen Textgestaltung im Ungarischen und Deutschen. Systematische Entwicklung und Perfektionierung des Textverstehens und der kohärenten Textproduktion. Beschreibung verschiedener Stilmittel und unterschiedlicher Darstellungsperspektiven an Beispielen häufiger Sprachverwendungs- und Textgestaltungsmuster. Analyse von Texten, kulturelle Voraussetzungen des Textverständnisses. Gegenüberstellung der unterschiedlichen Partizipation, des Vertrautheitsgrades und der sozialen Relation

Assessment and permitted materials

aktive Mitarbeit, auch in schriftlicher Form, sowie Präsentationen vor Publikum, ein Zwischentest und ein Test zu Semesterende.

Minimum requirements and assessment criteria

Perfektionierung der Zieltextkonzipierung, Verfassen kohärenter Texte für unterschiedliche Kulturen und Zielgruppen.Diese LVA richtet sich an Studierende des Hauptstudiums. Voraussetzung für die Teilnahme ist der erfolgreiche Abschluss der VO Grammatik, UE Grammatik, UE Leseverstehen und Textproduktion, UE Hörverstehen und Textproduktion sowie nahc Möglichkeit UE Texkompetenz Basis.

Examination topics

Schrittweises Heranführen an professionelle Textproduktion. Textpräsentation und Diskussion in der Lehrveranstaltung.

Reading list

Literatur wird im Laufe des Semesters empfohlen bzw. auf die Plattform gestellt

Association in the course directory

BTK2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45