Universität Wien

340281 UE Text Competence 2 (written): Hungarian (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 04.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 11.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 18.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 25.03. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 01.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 08.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 15.04. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 13.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 20.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 27.05. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 03.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 10.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 17.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 24.06. 10:30 - 12:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Bewusstmachen der unterschiedlichen Konventionen der schriftlichen Textgestaltung im Ungarischen und Deutschen. Systematische Entwicklung und Perfektionierung des Textverstehens und der kohärenten Textproduktion. Beschreibung verschiedener Stilmittel und unterschiedlicher Darstellungsperspektiven an Beispielen häufiger Sprachverwendungs- und Textgestaltungsmuster. Analyse von Texten, kulturelle Voraussetzungen des Textverständnisses. Gegenüberstellung der unterschiedlichen Partizipation, des Vertrautheitsgrades und der sozialen Relation

Assessment and permitted materials

Leistungsbeurteilung: aktive Mitarbeit während des Semesters, pünktliche Abgabe der schriftlich vorzubereitenden Aufgaben, zwei Tests in der Mitte und am Ende des Semesters,

Minimum requirements and assessment criteria

Perfektionierung der Zieltextkonzipierung, Verfassen kohärenter Texte für unterschiedliche Kulturen und Zielgruppen.
Diese LVA richtet sich an Studierende des Hauptstudiums. Voraussetzung für die Teilnahme ist der erfolgreiche Abschluss der VO Grammatik, UE Grammatik, UE Leseverstehen und Textproduktion, UE Hörverstehen und Textproduktion sowie nach Möglichkeit UE Texkompetenz Basis.

Examination topics

Schrittweises Heranführen an professionelle Textproduktion. Textpräsentation und Diskussion in der Lehrveranstaltung

Reading list

wird in der LVA bekanntgegeben

Association in the course directory

BTK2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45