340283 UE Conference Simulation (2021S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 15.02.2021 09:00 to Fr 26.02.2021 17:00
- Registration is open from Mo 08.03.2021 09:00 to Fr 12.03.2021 17:00
- Deregistration possible until We 31.03.2021 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes
Die Lehrveranstaltung findet zunächst DIGITAL statt. Allerdings habe ich den HS1 gebucht, falls sich die Situation im Laufe des Sose verbessern sollte.
Vorläufige DIGITAL LIVE-Termine, jeweils 9:30-11:00:
11.03./25.03./15.04. Konferenz 1 (9:30-12:30)/22.04./06.05./20.05. Konferenz 2 (9:30-12:30)/27.05./10.06.
Alle anderen Termine vorläufig asynchron.
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Continued presence and active participation.
Minimum requirements and assessment criteria
Teilnahme erst nach mehreren positiv absolvierten SIM- und KONS-LVA sinnvoll.
Durchgehende Anwesenheit und aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung und in den Online-Phasen.
Beurteilung: Teilgenommen/Nicht teilgenommen.
Durchgehende Anwesenheit und aktive Mitarbeit in der Lehrveranstaltung und in den Online-Phasen.
Beurteilung: Teilgenommen/Nicht teilgenommen.
Examination topics
No exam.
Reading list
Herbert, Jean (1980) Conference terminology : a manual for conference members and interpreters in English, French, Spanish, Russian, Italian, German, Hungarian. 2. überarbeitete Ausgabe. Amsterdam [u.a.] : Elsevier Scientific.AIIC Code of Honour https://aiic.net/page/6724AIIC Professional standards https://aiic.net/page/6746/professional-standards/lang/1Universitas Austria Berufs- und Ehrenordnung http://www.universitas.org/de/information/publikationen/statuten/
Association in the course directory
Last modified: Mo 01.03.2021 20:49
Sie können
- dolmetschtechnische und berufspraktische Aspekte von Konferenzeinsätzen benennen.
- Konferenzterminologie in der Praxis anwenden.
- sich auf den Einsatz als KonferenzdolmetscherInnen adäquat vorbereiten.
- einen Dolmetschauftrag professionell abwickeln (Anbotslegung, Kundenkontakt, Honorarnote).
- die geltende Kabinenetikette einhalten.
- ihre und andere Dolmetschleistungen analysieren und bewerten.Methoden:
Konferenzsimulationen mit praxisnaher Vorbereitung und Nachbesprechung.
Theoretischer Input und Diskussion zu Auftragsabwicklung, Recherche, Kabinenetikette, Teamarbeit, Besetzungsmodalitäten etc.