340285 UE Simultaneous Interpreting: Russian (2007W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 08.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 15.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 22.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 29.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 05.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 12.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 19.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 26.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 03.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 10.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 17.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 07.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 14.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 21.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 28.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Vorträge zu verschiedensten Themen, praxisorientiertes Material von verschiedenem Schwierigkeitsgrad.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Training der Fähigkeit, den "Roten Faden" des Gehörten rasch zu erfassen und simultan in der Zielsprache wiederzugeben, zunehmende Entwicklung der zum Simultandolmetschen erforderlichen Fertigkeiten.
Examination topics
Übungseinheiten zum Simultandolmetschen mit anschließender Besprechung der Texte.
Reading list
Wird vom Vortragenden angegeben, Nutzung des Internet und des digitalen Archivs des Medienlabors.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45