Universität Wien

340286 UE Simultaneous Interpreting: English (2014S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Simultaneous interpreting from German into English, Level 2. Intensive course. It is recommended that students complete the basic interpreting skills course "Basiskompentenzen Dolmetschen" before enrolling for other interpreting courses. Students who do not attend the first class and do not send an apology will be deregistered to make room for students on the waiting list.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Saturday 14.06. 13:00 - 16:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Saturday 21.06. 09:00 - 15:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Saturday 28.06. 09:00 - 15:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Simultaneous interpreting of recordings of speeches of medium difficulty from German into English. Preparation of speeches and terminology and provision of feedback.

Assessment and permitted materials

Ongoing evaluation of performance and an oral examination.

Minimum requirements and assessment criteria

Developing techniques of simultaneous interpreting into English.

Examination topics

Development of simultaneous interpreting techniques from German into English through presentations by students, the lecturer and the use of original recordings.

Reading list

To be advised.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45