340286 UE Simultaneous Interpreting: English (2014S)
Continuous assessment of course work
Labels
Simultaneous interpreting from German into English, Level 2. Intensive course. It is recommended that students complete the basic interpreting skills course "Basiskompentenzen Dolmetschen" before enrolling for other interpreting courses. Students who do not attend the first class and do not send an apology will be deregistered to make room for students on the waiting list.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2014 09:00 to Tu 25.02.2014 17:00
- Registration is open from Mo 03.03.2014 09:00 to Fr 07.03.2014 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.03.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Saturday 14.06. 13:00 - 16:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Saturday 21.06. 09:00 - 15:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Saturday 28.06. 09:00 - 15:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Simultaneous interpreting of recordings of speeches of medium difficulty from German into English. Preparation of speeches and terminology and provision of feedback.
Assessment and permitted materials
Ongoing evaluation of performance and an oral examination.
Minimum requirements and assessment criteria
Developing techniques of simultaneous interpreting into English.
Examination topics
Development of simultaneous interpreting techniques from German into English through presentations by students, the lecturer and the use of original recordings.
Reading list
To be advised.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45