Universität Wien

340287 UE Grammar in Context: Bosnian/Croatian/Serbian (2016S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 08.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 15.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 05.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 12.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 19.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 03.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 10.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 24.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 24.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Tuesday 31.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 07.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 14.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 21.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 21.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 23.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Tuesday 28.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

LV-Inhalt: Die Übung wird ergänzend zur "VO Grammatik im Kontext" angeboten und soll zur selbständigen Umsetzung der in der VO behandelten Inhalte anleiten und die grammatischen Regeln durch Übungen und Textproduktion festigen. Alternativ können zur Abdeckung weiterer relevanter bereich auch andere Themen als in der VO behandelt werden.

LV-Ziele: Vertiefung des Strukturbewusstseins auf dem Niveau B2 bzw. C1 für die Textproduktion. Aktives Beherrschen ausgewählter Bereiche der Grammatik, also funktionsgerechte Anwendung dieser in der eigenen Textproduktion.

LV-Methoden z.B.: anhand eigener Textproduktion werden die häufig vorkommenden grammatikalischen Fehler im Plenum aufgezeigt und analysiert, die geschriebenen Texte, ihre Korrektur und die eigenen Fehler werden in der Semestermappe gesammelt; Übungstexte zur Festigung der grammatikalischen Fertigkeiten

Assessment and permitted materials

prüfungsimmanent, Anwesenheitspflicht für die Studierenden und mehr als eine Leistungserhebung im Semester, z.B. aktive Mitarbeit, Semestermappe, mündliche und schriftliche Leistungserhebungen in der Lehrveranstaltung.

Minimum requirements and assessment criteria

Die einzelnen erbrachten Leistungen werden nach folgendem Maßstab gewichtet:

aktive Mitarbeit, mündliche und schriftliche Leistungen in der Einheit: 20 %
beurteilte Hausübungen: 30 %
Prüfungen: 50 %

Es besteht im Übrigen Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.

Examination topics

Reading list

Studienprogrammleitung Translationswissenschaft

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45