Universität Wien

340287 UE Functional grammar and stylistics Bosnian/Croatian/Serbian (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Es besteht Anwesenheitspflicht für alle prüfungsimmanenten Lehrveranstaltungen am ZTW.

Thursday 12.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 19.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 09.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 16.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 30.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 07.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 14.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 11.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 18.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Modulziel laut Studienplan (Modul 3a/3b):
Aufbauend auf der in PM2 entwickelten deskriptiven Grammatikkompetenz vermittelt das Modul Verständnis für den Zusammenhang zwischen sprachlichen und nichtsprachlichen Textmerkmalen und Textfunktionen. Grammatikalische und stilistische Textmerkmale werden analysiert und in konkreten Texten für das situationsadäquate Erreichen von Kommunikationszielen umgesetzt. Die Studierenden schärfen ihre Ausdrucksdifferenzierung in ihrer Arbeitssprache sowie ihr Bewusstsein für Register und situtationsadäquaten Sprachgebrauch. Die Studierenden entwickeln Recherche- und Informationskompetenz mittels unterschiedlicher analoger und digitaler Informationsressourcen.

Spezifische Lehrveranstaltungsziele:
Die Studierenden sind in der Lage,
- die in der VO behandelten Inhalte selbständig zu analysieren und die erarbeiteten grammatikalischen Strukturen funktionsgerecht und situationsadäquat in ihren Texten anzuwenden.
- die in den Ausgangstexten auftretenden syntaktischen Strukturen und stilistischen Merkmale selbständig zu recherchieren, zu analysieren und in eigenen Texten anzuwenden.
- grundlegende Textsorten (berichten, kommentieren, erzählen, informieren, anleiten) sprachlich und stilistisch funktionsgerecht und situationsadäquat zu verfassen und die Auswahl von sprachlichen und stilistischen Textelementen in eigener Textproduktion zu argumentieren.

Inhalte:
Diese prüfungsimmanente Übung ist die Erweiterung der VO „Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Bosnisch/Kroatisch/Serbisch“.
- Funktionsgerechte Umsetzung der in der VO behandelten Inhalte durch selbständige Textanalyse und Textproduktion.
- Erarbeitung und funktionsgerechte Umsetzung von syntaktischen und stilistischen Textmerkmale.
- Selbständige Analyse und selbständiges Texten von grundlegenden Textsorten: berichten, kommentieren, erzählen, informieren, anleiten.

Methoden:
Einzel-, Team- und Gruppenarbeit; Analyse grundlegender Textsorten (s.o.) und selbständige Textproduktion

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung mit mehreren Leistungserhebungen zu den jeweiligen im Unterricht behandelten Themen; keine Hilfsmittel!

Die Leistungserhebungen erfolgen im Hörsaal oder online. Die fixen Termine zur Leistungserhebung werden zu Beginn des Semesters bekannt gegeben bzw. werden in Absprache mit den LV-TeilnehmerInnen festgelegt.

Minimum requirements and assessment criteria

Die einzelnen Leistungserhebungen ergeben insgesamt 100 Punkte.

Teilleistungen:
aktive Mitarbeit (Beiträge im Unterricht, Forum, pünktlich abgegebene Hausübungen, Referate und/oder Präsentationen): 20 Punkte
mehrere Leistungserhebungen: 80 Punkte

Mindestens 61 Punkte sind für eine positive Absolvierung der LV notwendig.

Notenschlüssel.
< 61 negativ
61 - 70 genügend
71 - 80 befriedigend
81 - 90 gut
91 - 100 sehr gut

Examination topics

Inhalte und Kompetenzen der Lehrveranstaltung.

Reading list

Halilović, Senahid: Pravopis bosanskoga jezika, Sarajevo, 2018. (Besplatna aplikacija za mobilne telefone!)
Матица српска: Правопис српскога језика, Нови Сад, 2014. ili novije izdanje
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje: Pravopis hrvatskoga jezika, Zagreb, www.pravopis.hr

P. Mrazović: Gramatika srpskog jezika za strance, 2009.
Ž. S. Stanojčić: Gramatika srpskog književnog jezika, Beograd, 2010.
Hrvatska gramatika, Školska knjiga Zagreb, 2003. ili novije izdanje
Dž. Jahić, S. Halilović, I. Palić: Gramatika bosanskoga jezika, Zenica, 2000.

Weitere Literatur/Lernpakete/Übungsmaterialien werden nach Bedarf auf Moodle bekannt gegeben.

Association in the course directory

Last modified: Fr 01.09.2023 11:28