340288 UE Academic reading and writing (2025S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2025 09:00 to Fr 21.02.2025 17:00
- Registration is open from Mo 10.03.2025 09:00 to Fr 14.03.2025 17:00
- Deregistration possible until Fr 21.03.2025 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 10.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 17.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 24.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 31.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 07.04. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- N Monday 12.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 19.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 26.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 02.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 16.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
In dieser Übung befassen wir uns mit den Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens anhand der Auseinandersetzung mit ausgewählter Literatur aus dem Bereich der Translationswissenschaft. Zentrale Themen sind Wissenschaftssprache und -theorie, Leseverstehen bzw. Lesestrategien, Exzerpieren, kritische Lektüre, Argumentationsweisen, Umgang mit unterschiedlichen Textsorten, Umgang mit spezifischen Konzepten der Übersetzungswissenschaft, Entwicklung eigener Forschungsfragen, Schärfung des kritischen Denkens, wissenschaftliches Schreiben und Formulieren, Verständlichkeit, Kohärenz und Stilistik.
Assessment and permitted materials
Aktive Beteiligung im Unterricht, Lektüre der angegebenen Texte und Diskussionsbeiträge (25 Punkte)
Zwei schriftliche Hausaufgaben (50 Punkte)
Ein mündliches Impulsreferat (25 Punkte)
Zwei schriftliche Hausaufgaben (50 Punkte)
Ein mündliches Impulsreferat (25 Punkte)
Minimum requirements and assessment criteria
Die für eine positive Beurteilung erforderlichen Teilleistungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
60-70 Punkte: Genügend
71-80 Punkte: Befriedigend
81-90 Punkte: Gut
91-100 Punkte: Sehr gut
60-70 Punkte: Genügend
71-80 Punkte: Befriedigend
81-90 Punkte: Gut
91-100 Punkte: Sehr gut
Examination topics
Es handelt sich um eine prüfungsimmanente Lehrveranstaltung. Die Beurteilung ergibt sich aus den erbrachten schriftlichen und mündlichen Teilleistungen im Verlauf des Semesters.
Reading list
Franck, Norbert (2019). Handbuch Wissenschaftliches Schreiben: eine Anleitung von A bis Z. Paderborn: Ferdinand Schöningh.
Hagemann, Susanne (2016). Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten. Ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme.
Kruse, Otto (2018). Lesen und Schreiben. Der richtige Umgang mit Texten im Studium. Konstanz/München: UVK.
Lieberknecht, Agnes & May, Yomb (2019).Wissenschaftlich formulieren: Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr Francke Attempto.Die translationswissenschaftliche Literatur wird laufend über Moodle bekanntgegeben.
Hagemann, Susanne (2016). Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten. Ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme.
Kruse, Otto (2018). Lesen und Schreiben. Der richtige Umgang mit Texten im Studium. Konstanz/München: UVK.
Lieberknecht, Agnes & May, Yomb (2019).Wissenschaftlich formulieren: Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr Francke Attempto.Die translationswissenschaftliche Literatur wird laufend über Moodle bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Fr 25.04.2025 13:47