Universität Wien

340292 UE Translation of Functional Texts 3: English (2012S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Voraussetzung für die Teilnahme an der Lehrveranstaltung: positive Absolvierung von Sachtexte 1 (positive Absolvierung von Sachtexte 2 wird empfohlen).

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 15.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 22.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 29.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 19.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 26.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 03.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 10.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 24.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 31.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 14.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 21.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 28.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Wir werden im Rahmen eines Projekts mit dem Street News Service (SNS) englischsprachige Artikel ins Deutsche übersetzen, die dann über SNS deutschsprachigen Straßenzeitungen zum Abdruck zur Verfügung gestellt werden. Das SNS ist eine unabhängige Nachrichtenagentur des Internationalen Netzwerks von Straßenzeitungen (International Network of Street Papers, INSP) und bietet ein Internet-gestütztes Forum für Straßenzeitungen aus der ganzen Welt, um redaktionelle Inhalte und Fotos auszutauschen. Weitere Informationen auf http://www.streetnewsservice.org/. Es werden z.T. enge zeitliche Vorgaben einzuhalten sein, d.h. ernsthaftes Engagement über das ganze Semester wird für die Teilnahme vorausgesetzt.

Assessment and permitted materials

Übersetzung eines Artikels; Lektorat eines fremden Artikels; Zwischentest; Abschlusstest; aktive Beteiligung an der Diskussion.

Minimum requirements and assessment criteria

Einübung von Strategien für die effiziente Einarbeitung in ein Sachgebiet; translationsrelevante Recherche und Terminologiearbeit; Durchlaufen aller Schritte bis zur Einreichung der publikationsreifen Übersetzung, inkl. Lektorats- und Korrekturphasen; Einschätzung der Publikationsreife; Umgang mit Kritik; Teamfähigkeit.

Examination topics

Die vom SNS zur Verfügung gestellten Artikel werden einzeln oder im Team übersetzt, von KollegInnen lektoriert, im Plenum diskutiert; nachfolgende Redigierung bis zur Publikationsreife durch die verantwortlichen Teams.

Reading list

Literaturempfehlungen auf der Lernplattform bzw. in der Lehrveranstaltung.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45