Universität Wien

340298 UE Basic Translation Competence: Spanish (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

PERSÖNLICHE ANMELDUNG IN DER ERSTEN STUNDE!

Details

Language: Spanish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Friday 10.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 17.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 24.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 31.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 07.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 14.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 21.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 28.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 12.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 19.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 09.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 16.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 23.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Friday 30.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Sehr gute Kenntnisse der deutschen und spanischen Sprache. Persönliche Anmeldung in der ersten Stunde. Im Rahmen dieser Übung gibt es eine Anwesenheitsliste. Der Studierende darf höchstens 3 Mal von der LV abwesend sein. Diese LVA kann nicht parallel zur LVA TBK II besucht werden. PERSÖNLICHE ANMELDUNG IN DER ERSTEN STUNDE!

Assessment and permitted materials

Beurteilung aufgrund der Semesterleistung. Regelmäßige Anwesenheit ist Voraussetzung für die Leistungsbeurteilung. Kontinuierliche aktive Mitarbeit und schriftliche Abschlussprüfung zu Semesterende.

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung translatorischer Basiskompetenz durch kontrastive Textarbeit von einfachen bis mittelschweren Texten verschiedener Textsorten auf spanischer bzw. deutscher Sprache. Durch die Behandlung unterschiedlicher Themengebiete der spanischen und lateinamerikanischen Kultur wird die Möglichkeit geboten, kulturkundliche, idiomatische und lexikalische Vergleiche anzustellen.

Examination topics

Spanisch gilt innerhalb dieser Übung teils als Zielsprache, teils als Ausganssprache. Die von den TeilnehmerInnen vor den jeweiligen Lehrveranstaltungen angefertigten schriftlichen Texte werden mündlich präsentiert, mit anderen Textproduktionen kontrastiert und anschließend kommentiert.

Reading list

Wird zu Semesterbeginn angegeben

Association in the course directory

BUE2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45