Universität Wien

340299 UE Basic Translation Competence: English (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

**First class on 8 Oct 2012 - Unterrichtsbeginn: 8.10.2012**

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 01.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 08.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 15.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 22.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 29.10. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 05.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 12.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 19.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 26.11. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 03.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 10.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 17.12. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 07.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 14.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 21.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)
  • Monday 28.01. 11:45 - 13:15 (ehem. Seminarraum 10 Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 5 Hof 3)

Information

Aims, contents and method of the course

In this class we will have a first go at translating. For this purpose, knowledge and skills acquired in earlier parts of the syllabus will be brought to bear on work *between* English and German. We shall analyse tasks and various aspects of texts, compare variations in conventions between languages and investigate how presupposition differences influence the way in which information is imparted to different target audiences and in different settings.

Assessment and permitted materials

Contributions in class + 2 tests

Minimum requirements and assessment criteria

Acquire the basic competences required for translating. Get a good grasp of differences across languages of relevant aspects of texts and how they are adapted to individual purposes.

Examination topics

Group work in class, homework

Reading list

Will be made available and shared on Moodle

Association in the course directory

Last modified: Tu 01.10.2024 00:19