340301 UE Business Translation and Transcreation Romanian (2024W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 16.09.2024 09:00 to Fr 27.09.2024 17:00
- Registration is open from Mo 14.10.2024 09:00 to Fr 18.10.2024 17:00
- Deregistration possible until Th 31.10.2024 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 14.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 21.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 28.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 04.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 11.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 18.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- N Monday 02.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 09.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 16.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 13.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 20.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
• Mitarbeit (20 Punkte): Aktive Beteiligung an Diskussionen und Übungen, Vorbereitung und Einbringung in den Unterricht.• Hausübungen (30 Punkte): Regelmäßige Abgaben zu verschiedenen Übersetzungs- und Transkreationsaufträgen.• Tests (50 Punkte): Zwei Zwischentests, bei denen gedruckte und digitale Wörterbücher verwendet werden dürfen.
Minimum requirements and assessment criteria
Für eine positive Beurteilung sind 60 von 100 Punkten erforderlich. Die Notenverteilung ist wie folgt:1 (sehr gut): 90-100 Punkte
2 (gut): 80-89 Punkte
3 (befriedigend): 70-79 Punkte
4 (genügend): 60-69 Punkte
5 (nicht genügend): 0-59 Punkte
2 (gut): 80-89 Punkte
3 (befriedigend): 70-79 Punkte
4 (genügend): 60-69 Punkte
5 (nicht genügend): 0-59 Punkte
Examination topics
Diese Lehrveranstaltung ist prüfungsimanent.
Reading list
Sattler-Hovdar, Nina (2016): Translation – Transkreation. Vom Über-Setzen zum Über-Texten. Berlin: BDÜ.Weitere Materialien werden auf der Moodle-Plattform zur Verfügung gestellt.
Association in the course directory
Last modified: Mo 21.10.2024 08:26
• Transkreationsprojekte: Bearbeitung von Marketingtexten und Kampagnen unter Berücksichtigung kultureller Nuancen.
• Diskussionen und Feedback: Im Unterricht werden die erstellten Übersetzungen und Transkreationen gemeinsam analysiert und diskutiert.
• Einsatz von CAT-Tools: Praktische Übungen zur Anwendung von Computerunterstützter Übersetzung (CAT) und KI in der Übersetzung.