340303 UE Basic Translation Competence: Czech (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Czech
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
02.04.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
09.04.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
16.04.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
23.04.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
30.04.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
07.05.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
14.05.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
21.05.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
28.05.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
04.06.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
11.06.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
18.06.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
25.06.
12:00 - 13:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Anhand überschaubar langer Texte wird nebst Textanalyse, Zusammenfassung, gegebenenfalls Kurzfassung und Paraphrasierung eine translatorische Wiedergabe angestrebt.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Auf der Basis einer kompetenten Textanalyse üben sich Studierende in der Produktion zweckgebundener neuer Texte und der Fähigkeit professionell zu argumentieren.
Examination topics
Kollektivarbeit während der LV, teilweise wird Vorbereitung zu Hause erwartet.Leistungsbeurteilung:
prüfungsimmanente LV
prüfungsimmanente LV
Reading list
Siehe Bibliographie ad translatorische Methodik, Textkompetenz und -analyse.
Association in the course directory
BUE2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45