340305 PS Current research areas (2021W)
Continuous assessment of course work
Labels
ON-SITE
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 10.09.2021 09:00 to Fr 24.09.2021 17:00
- Registration is open from Mo 11.10.2021 09:00 to Fr 15.10.2021 17:00
- Deregistration possible until Su 31.10.2021 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
UPDATE 9.12. Der Unterricht findet bis nach Weihnachten synchron digital statt. (Betrifft 15.12.)
UPDATE 22.11.: Während des Lockdowns findet der Unterricht synchron digital statt. (Betrifft voraussichtlich: 1.12.)- Wednesday 13.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 20.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 27.10. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 03.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 10.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 17.11. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 01.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 15.12. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 12.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 19.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Wednesday 26.01. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
- Diskussion der Proseminarlektüre
- Bearbeitung von Arbeitsaufgaben (Zitieren, Literaturrecherche usw.)
- Entwicklung einer eigenen Fragestellung und Präsentation des Vorhabens
- Proseminararbeit (10-12 Seiten, bis 15.2.2021 abzugeben)
- Bearbeitung von Arbeitsaufgaben (Zitieren, Literaturrecherche usw.)
- Entwicklung einer eigenen Fragestellung und Präsentation des Vorhabens
- Proseminararbeit (10-12 Seiten, bis 15.2.2021 abzugeben)
Minimum requirements and assessment criteria
Sämtliche Teilleistungen sind positiv zu absolvieren:
- 50% Proseminararbeit
- 50% sonstige Leistungen (Textlektüre, kontinuierliche Bearbeitung der schriftlichen Aufgabenstellungen, aktive Beteiligung an den Diskussionen, Präsentation des Forschungsvorhabens)Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis wird eine Plagiatsprüfung mittels Turnitin durchgeführt. Die Lehrveranstaltungsleitung kann eine mündliche Reflexion der abgegebenen Proseminararbeit vorsehen, die erfolgreich zu absolvieren ist.Benotung:
90 %: 1
80 %: 2
70 %: 3
60 %: 4
<60 %: 5 (Nichtgenügend)In begründeten Fällen sind maximal 2 Fehlstunden erlaubt.
- 50% Proseminararbeit
- 50% sonstige Leistungen (Textlektüre, kontinuierliche Bearbeitung der schriftlichen Aufgabenstellungen, aktive Beteiligung an den Diskussionen, Präsentation des Forschungsvorhabens)Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis wird eine Plagiatsprüfung mittels Turnitin durchgeführt. Die Lehrveranstaltungsleitung kann eine mündliche Reflexion der abgegebenen Proseminararbeit vorsehen, die erfolgreich zu absolvieren ist.Benotung:
90 %: 1
80 %: 2
70 %: 3
60 %: 4
<60 %: 5 (Nichtgenügend)In begründeten Fällen sind maximal 2 Fehlstunden erlaubt.
Examination topics
Prüfungsimmanente LV mit Anwesenheitspflicht
Reading list
Basisliteratur:
- Hagemann, Susanne (2016). Translationswissenschaftliches Arbeiten: ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme.
- Munday, Jeremi (2016). Introducing Translation Studies. Theories and Applications, 4. Auflage. London/ New York: Routledge
- Pöchhacker, Franz (2016). Introducing interpreting studies, 2. Auflage. London/New York: Routledge.
- Prunč, Erich (2012.) Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht, 3. Auflage. Berlin: Frank & Timme.Weitere Werke werden in der LV bekanntgegeben; die themenspezifische Literatur soll von den Teilnehmer*innen selbst recherchiert werden.
- Hagemann, Susanne (2016). Translationswissenschaftliches Arbeiten: ein Lehr- und Übungsbuch. Berlin: Frank & Timme.
- Munday, Jeremi (2016). Introducing Translation Studies. Theories and Applications, 4. Auflage. London/ New York: Routledge
- Pöchhacker, Franz (2016). Introducing interpreting studies, 2. Auflage. London/New York: Routledge.
- Prunč, Erich (2012.) Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht, 3. Auflage. Berlin: Frank & Timme.Weitere Werke werden in der LV bekanntgegeben; die themenspezifische Literatur soll von den Teilnehmer*innen selbst recherchiert werden.
Association in the course directory
Last modified: Th 09.12.2021 16:29
Der aktuelle Forschungsstand zur präzise ausformulierten Fragestellung wird mithilfe selbständig recherchierter Literatur in einer Proseminararbeit zusammengefasst.Das Thema der Proseminararbeit sollte zu einem der folgenden drei Themenkomplexe gehören:
1) Translation und Politik
2) Translation als Dienst am Menschen
3) Verständlichkeit und Barrierefreiheit in Kommunikation und Translation