Universität Wien

340306 UE Simultaneous Interpreting: Czech (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Czech

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 09.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 16.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 23.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 30.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 06.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 13.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 20.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 27.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 11.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 18.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 08.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 15.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 22.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Thursday 29.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Allgemeine wie fachliche Texte unterschiedlichen, mindestens mittleren, Schwiegrigkeitsgrades werden simultan gedolmetscht. Es wird mit Tonträgern gearbeit - z.B. ORF-Livesendungen, Rundfunkaufnahmen etc.

Assessment and permitted materials

Prüfung am Semesterende, bei der die erworbene Dolmetaschfähigkeit bewertet wird.

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb bzw. Vertiefung der Fähigkeit des simultanen Dolmetschens

Examination topics

Siehe Inhalt.

Reading list

Wird bei Bedarf in der LV bekanntgegeben,

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45