340306 UE Translation in the Humanities: Czech (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
- Registration is open from Mo 11.02.2019 09:00 to Fr 01.03.2019 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2019 09:00 to Fr 15.03.2019 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Czech
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
13.03.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
20.03.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
27.03.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
03.04.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
08.05.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
15.05.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
22.05.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
29.05.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
05.06.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
12.06.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
19.06.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday
26.06.
15:00 - 16:30
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Information
Aims, contents and method of the course
Gemeinsames Übersetzen deutscher und tschechischer Fachtexte aus den verschiedenen Fachbereichen der Kultur- und Geisteswissenschaften (Kunstgeschichte, Geschichtswissenschaften, Architektur usw.), beginnend mit der Auftragsanalyse, dann folgt die Recherche und Terminologiearbeit bis hin zum Verfassen eines adäquaten Zieltextes. Arbeitsstrategien (wie kommuniziere ich mit dem Auftraggeber, wie schätze ich meinen Arbeitsaufwand ein) sowie Übersetzungsstrategien werden vermittelt.
Assessment and permitted materials
Beurteilt wird die aktive Mitarbeit (50% der Endnote) sowie die zu Hause zu verfassenden Übersetzungen von der ersten Fassung angefangen bis hin zum fertigen Text (50%).
Minimum requirements and assessment criteria
Der Studierende sollte eigenständig einen Übersetzungsauftrag abwickeln können, inclusive Vorbereitung, Recherche im Internet, Verwendung von Wörterbüchern und Umgang mit dem Auftraggeber.
Examination topics
Beurteilt wird die Mitarbeit sowie die häuslichen Übersetzungsarbeiten.
Reading list
Wird in der LV bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45