340311 UE Consecutive Interpreting II: English / Spanish (2016W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 05.09.2016 09:00 to Fr 23.09.2016 17:00
- Registration is open from Mo 03.10.2016 09:00 to Fr 07.10.2016 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.10.2016 23:59
Details
max. 30 participants
Language: English, Spanish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 12.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 19.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 09.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 16.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 30.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 07.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 14.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 11.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 18.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 25.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Interpretación consecutiva del español al alemán así como del inglés al alemán. Trabajaremos con una variedad de discursos sobre temas como la Unión Europea, la política latinoamericana y el deporte.
Assessment and permitted materials
No habrá examen final, pero sí una evaluación continua a lo largo del semestre. Se recomienda encarecidamente asistir a todas las clases para que la profesora pueda evaluar su desempeño y progreso.
Minimum requirements and assessment criteria
Una de las metas primordiales de la clase es desarrollar una buena técnica para la toma de notas. Además, trabajaremos en la presentación y en la expresión oral.Otro enfoque de la clase será la realidad de la vida laboral y el nivel exigido por las instituciones internacionales, sobre todo la Unión Europea.
Examination topics
Se asignarán tareas a lo largo del semestre que se deberán entregar en la plataforma Moodle. También habrá trabajos en equipo en clase. Para alcanzar un buen nivel, será imprescindible que las/los estudiantes trabajen en casa. Además de trabajar con Moodle como herramienta de información y comunicación, vamos a utilizar el sitio www.speechpool.net tanto para practicar en casa como para preparar discursos y compartirlos con otras/otras estudiantes.
Reading list
Association in the course directory
Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46