Universität Wien

340312 UE Listening Competence and Text Production: Hungarian (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

ACHTUNG! Diese Lehrveranstaltung findet nur im Sommersemester statt! (Wintersemester: Lesekompetenz und Textproduktion: Ungarisch)

Die LV beginnt in der 2. Märzwoche, da in der 1. Woche die Prüfungen abgehalten werden.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 02.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 09.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 16.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 23.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 30.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 06.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 11.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 18.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 25.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 01.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 08.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 15.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 22.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Aktivierung des Hörgedächtnisses, Steigerung des globalen und zielgerichteten Erfassens von gehörter Sprache, Verbesserung der schriftlichen Textproduktion, Einblicke in verschiedene Kapitel der Landes- und Kulturkunde

Assessment and permitted materials

aktive Mitarbeit, 2 Tests

Minimum requirements and assessment criteria

Aktivierung des Hörgedächtnisses, Steigerung des globalen und zielgerichteten Erfassens von gehörter Sprache, Verbesserung der schriftlichen Textproduktion, Einblicke in verschiedene Kapitel der Landes- und Kulturkunde

Examination topics

Aufarbeitung von Ton- und Filmdokumenten
Sowohl das globale Verstehen als auch das zielgerichtete Erfassen von Informationen werden trainiert.

Reading list

wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

BSV1

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46