Universität Wien

340321 UE Dialogue Interpreting II: Italian / Romanian (2022W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Italian, Romanian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Termine:
Montag 17.10. 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7
Montag 24.10 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7
Montag 07.11. 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7
Montag 12.12. 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7 (verschoben auf den 09.01. wegen Krankheit)
Montag 09.01. 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7
Montag 16.01. 15:00 bis 18:15 Seminarraum 7
An den restlichen Terminen: Selbststudium zur Vorbereitung und Nachbereitung.

  • Monday 10.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 10.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 24.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 24.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 31.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 31.10. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 14.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 14.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 28.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 28.11. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 05.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 05.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.12. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 09.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 09.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 16.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 16.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 23.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 23.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 30.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 30.01. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Ziele
Entwicklung der Dolmetschkompetenzen in konkretem zweisprachigem bzw. dreisprachigem Umfeld wie zum Beispiel Verhandlungen oder Round-Table-Gesprächen unter Einbeziehung rhetorischer Aspekte, Vertiefung der terminologischen Recherchekompetenz

Inhalte
Simulation von Geschäftsverhandlungen, Beratungsgesprächen, Arzt-Patienten-Gesprächen, Gesprächsrunden in unterschiedlichen Fachbereichen

Methoden
Rollenspiele, Diskussion

Assessment and permitted materials

kontinuierliches Feedback, abschließendes Feedback in der letzten Einheit

Minimum requirements and assessment criteria

Diese LV ist prüfungsimmanent, daher gilt strenge Anwesenheitspflicht.
Die Note setzt sich folgendermaßen zusammen:
Dolmetschen - max 50 Punkte
Arbeit an Glossaren - max. 25 Punkte
Übernahme einer Rolle - max. 25 Punkte

Mindestanfoderung: 65 Punkte

Examination topics

Reading list

auf der Plattform

Association in the course directory

Last modified: Su 11.12.2022 11:10