Universität Wien

340323 UE Translation of Legal Texts: Italian (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 14.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 21.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 28.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 28.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Tuesday 04.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 11.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 18.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 25.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 09.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 16.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 13.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 20.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 27.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzen von juristischen Texten aus dem Deutschen ins Italienische und umgekehrt. Inhaltlich werden die Texte auf den Stoff der sprachübergreifenden VO "Rechtsterminologie und -übersetzen" (Dr. Koller) abgestimmt sein, im WS 08 voraussichtlich: Erb-, Sachen-, Schuld- und Handelsrecht (successioni, diritti reali, obbligazioni, diritto commerciale).

Assessment and permitted materials

Anwesenheit, Hausarbeiten, ein schriftlicher Test mit allen Hilfsmitteln. Neben der Übersetzung wird auch die Form (Orthographie, Interpunktion, Layout) bewertet!

Minimum requirements and assessment criteria

Erstellen von professionellen möglichst druckreifen Übersetzungen, Erlernen und Vertiefung der relevanten Terminologie.

Examination topics

Besprechen und mündliches Übersetzen in der LV, Erarbeitung der schriftlichen Fassungen auf der elearning-Plattform als Hausarbeit. Ein Besuch der sprachübergreifenden VO (s.o.) ist von Vorteil.

Reading list

Wird in der LV und auf der elearning-Plattform bekanntgegeben.

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46