Universität Wien

340324 UE Legal Translation: Romanian (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Romanian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 09.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 16.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 23.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 30.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 20.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 04.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 11.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 25.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 01.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 15.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 22.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Romanian and Austrian legal terminology and bases of the Romanian and Austrian legal system. Contrastive analysis of specialized texts from civil and commercial law. Translation of official and specialized documents, also by using CAT-Tools and machine translation. Discussion, analysis, group and homework.

Assessment and permitted materials

Active participation in class - 30 points (max. 2 course absencies admissible), portfolio of translations - 40 points, final test- 30 points.

Minimum requirements and assessment criteria

For translations/final test, the minimum positive grade starts with 60 points.
1 (very good) 100-90 points
2 (good) 89-81 points
3 (satisfactory) 80-71 points
4 (adequate) 70-60 points
5 (unsatisfactory) 59-0 points

Examination topics

Final test: translation of two legal texts (German-Romanian, Romanian-German).

Reading list

Relevant reference works on Austrian and Romanian law, specialized dictionaries.
Stolze, Radegundis (2012): Fachübersetzen – Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis, Berlin: Frank & Timme, 2. durchgesehene Auflage 2012.
Piska, Christian M. / Frohner, Jutta (Hg.) (2009): Fachwörterbuch. Einführung in die Rechtswissenschaften, Wien: Facultas.
Köbler, Gerhard / Sapira, Irina: Rechtsrumänisch. Deutsch-rumänisches und rumänisch-deutsches Rechtswörterbuch für jedermann, München: Verlag Franz Vahlen, 2006.
Jidovu, Iuliana: Dicționar german-român. Limbaj juridic și polițienesc, București: Editura C.H. Beck, 2007.

Association in the course directory

Last modified: Th 16.02.2023 11:30