Universität Wien

340326 UE Simultaneous Interpreting II: Romanian / Russian (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Romanian, Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 06.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 13.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 20.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 27.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 03.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 10.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 17.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 01.12. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 15.12. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 12.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 19.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 26.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschen in den Richtungen Deutsch-Russisch, Russisch-Deutsch sowie Deutsch-Rumänisch, Rumänisch-Deutsch mit Einbeziehung des Relaisdolmetschens.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente LV. 100% Anwesenheitspflicht. Die Vor- und Nachbereitung des Stoffes, das Erstellen von Glossaren bzw. die aktive Mitarbeit während der Übungen werden in die Beurteilung mit einbezogen.

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Die Texte werden teilweise von den Studierenden selbst erstellt bzw.vorgetragen.

Reading list

Wird auf Moodle-Plattform bekannt gegeben.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46