340326 UE Simultaneous Interpreting II: Romanian / Russian (2015W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.09.2015 09:00 to Mo 21.09.2015 17:00
- Registration is open from Mo 28.09.2015 09:00 to Su 04.10.2015 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Romanian, Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 06.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 13.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 20.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 27.10. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 03.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 10.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 17.11. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 01.12. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 15.12. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 12.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 19.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Tuesday 26.01. 17:00 - 18:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Dolmetschen in den Richtungen Deutsch-Russisch, Russisch-Deutsch sowie Deutsch-Rumänisch, Rumänisch-Deutsch mit Einbeziehung des Relaisdolmetschens.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV. 100% Anwesenheitspflicht. Die Vor- und Nachbereitung des Stoffes, das Erstellen von Glossaren bzw. die aktive Mitarbeit während der Übungen werden in die Beurteilung mit einbezogen.
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
Die Texte werden teilweise von den Studierenden selbst erstellt bzw.vorgetragen.
Reading list
Wird auf Moodle-Plattform bekannt gegeben.
Association in the course directory
Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46