Universität Wien

340326 UE Text and written communication Romanian (2022W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Romanian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 13.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 20.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 27.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 03.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 10.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 17.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 01.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 15.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 12.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 19.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday 26.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Diese Lehrveranstaltung soll die theoretische Reflexion und praktische Auseinandersetzung mit Texten als sprachliche Form des kommunikativen Handelns ermöglichen. Anhand unterschiedlicher Kategorisierung und Analyse von Textsorten sollen zeitgemäße Textualitätskriterien bewusst gemacht, professionell-qualitative, adressatenbezogene und auftragsspezifische Texterstellung geübt sowie moderne schreibdidaktische Prinzipien vermittelt werden. Dabei soll die Textkompetenz auf den Ebenen des Planens, Verfassens und Überarbeitens verbessert, aber auch der bewusste Umgang mit den alternierenden rationalen bzw. assoziativen Komponenten des Schreibprozesses (z. B. „Schreibspirale“, cf. Daniel Perrin, 2001) trainiert werden. Das übergreifende Ziel der Lehrveranstaltung ist, die Textproduktions- und -rezeptionskompetenz beim Planen, Ausformulieren und Revidieren zu steigern, wobei das angestrebte GER-Niveau mindestens C1 ist.
Folgende inhaltliche Schwerpunkte werden gesetzt:
• Grundlagen der Textanalyse; Verfassen von Texten als Kulturtechnik
• Analyse von Textprototypen - aktives und passives Textmusterwissen
• Analyse der Kohärenz und Kohäsion von Texten
• Textsortenspezifischer Wortschatz, Phraseologie, Idiomatik, Stilistik
• Produktive Textkompetenz: schreiberbezogene/ sachbezogene/ leserbezogene Texte;
• Freies bzw. kreatives Schreiben
• Kulturell-komparatistische Textanalyse Deutsch/Rumänisch

• Strategisches, auftragsspezifisches Texten:
Auftragsanalyse – Ausgangstext – Zieltext – Überarbeitung – Produktargumentation – Präsentation

Im Zuge der LV wird ein Schreibauftrag in mehreren Etappen und Versionen erfüllt, weiterentwickelt, analysiert und präsentiert. Dieser Entstehungs- und Entwicklungsprozess wird in einem Portfolio dokumentiert, das am Ende des Semesters abzugeben ist.

Assessment and permitted materials

* Zwischentest
* Hausübungen
* Präsentation(en)
* Abschlusstest
* Mitarbeit
* Arbeitsportfolio:
Im Zuge der LV wird ein Schreibauftrag in mehreren Etappen und Versionen erfüllt, weiterentwickelt, analysiert und präsentiert. Dieser Entstehungs- und Entwicklungsprozess wird in einem Portfolio dokumentiert, das am Ende des Semesters abzugeben ist.

Minimum requirements and assessment criteria

* Zwischentest 10%
* Präsentation 20%
* Mitarbeit und Hausübungen 20%
* Arbeitsportfolio 50%
Die Anwesenheit ist verpflichtend (prüfungsimmanente LV). Mehr als 2 unentschuldigte Abwesenheiten führen zu einer negativen Beurteilung.

Examination topics

Inhalte der LV und eigenständig verfasste Texte

Reading list

Eine Literaturliste wird in der ersten LV ausgeteilt bzw. auf Moodle veröffentlicht. Weitere Literaturempfehlungen erfolgen im Laufe der LV.

Association in the course directory

Last modified: Th 06.10.2022 14:30