Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice. Inform yourself about the current status on u:find and check your e-mails regularly.

Please read the information on https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340328 UE Consecutive Interpreting II: Romanian (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
ON-SITE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Romanian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 11.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 18.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 25.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 08.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 15.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 29.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 13.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 10.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 17.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 24.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Ziele:
Die Studierenden sollen:
- ihre Dolmetschkompetenz entwickeln
- ihre Recherchekompetenz verfeinern
- ihre muttersprachliche und fremdsprachliche Kompetenz vertiefen
- ihr Fach- und Sachwissen verbessern
- ihre Terminologiebestände erweitern

Inhalte:
Konsekutivdolmetschung von Videos und von Live-Vorträgen, die dolmetschrelevante Themen für Österreich, Rumänien und Deutschland behandeln

Methoden:
- Konsekutivdolmetschen
- Analyse der für das KD spezifischen Dolmetschstrategien
- Peer-to-Peer-Feedback, kontinuierliches Feedback durch die Lehrende
- Festigung der Terminologie und der idiomatischen Ausdrücke
- Vorbereitung auf die Modulprüfung und auf die Praxis
- Simulieren von tatsächlichen Aufträgen
- Vorträge durch die Studierenden

Assessment and permitted materials

Dolmetschleistungen, Mitarbeit, Vorträge

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Reading list

Bosch March, Clara, "Técnicas de interpretación consecutiva: la toma de notas", Comares, Granada, 2012

Gillies, Andrew, "Note-Taking for Consecutive Interpreting - A Short Course", St. Jerome Publishing, Manchester & Kinderhook (NY), 2010

Association in the course directory

Last modified: Th 07.10.2021 10:50