Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340330 UE Consecutive Interpreting: Russian (2015S)
Continuous assessment of course work
Labels
Es wird empfohlen, vor dieser LV, die UE Basiskompetenz Dolmetschen zu absolvieren.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 09.02.2015 09:00 to Tu 24.02.2015 17:00
- Registration is open from Mo 02.03.2015 09:00 to Fr 06.03.2015 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 09.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 16.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 23.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 13.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 27.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 04.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 11.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 18.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 01.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 08.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 15.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 22.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Monday 29.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV. Aktive Mitarbeit im Präsenzunterricht (regelmäßige Anwesenheit) während des ganzen Semesters, Beurteilung der von den Studierenden zu verschiedenen Themengebieten vorbereiteten Unterlagen zur Einarbeitung, Glossare, Vortrag bzw. Präsentation.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen Dolmetschkompetenz in verschiedensten möglichen Einsatzbereichen erlangen, an die sie schrittweise herangeführt werden: Von der Vorbereitung auf den Dolmetscheinsatz und der Einarbeitung in die Materie über die Rezeption und Umsetzung bis hin zur Reproduktion mit anschließender Analyse und Reflexion der Dolmetschung.
Examination topics
Im Unterricht werden Reden, Interviews, etc. und von den Studierenden vorbereitete Vorträge und Rollenspiele konsekutiv gedolmetscht. Anschließend wird die Dolmetschung analysiert und reflektiert. Teilweise wird ad hoc gedolmetscht, teilweise nach Einarbeitung in ein Themengebiet, die Studierenden erarbeiten Glossare. Eingegangen wird auch auf nonverbale Kommunikation und situationsgerechtes kulturelles Verhalten.
Reading list
Wird während der Lehrveranstaltung bzw. auf der Lernplattform bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46
Es wird empfohlen, vor dieser LV, die UE Basiskompetenz Dolmetschen zu absolvieren.