Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340331 UE Technical Translation: Bosnian/Croatian/Serbian (2013S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 01.02.2013 09:00 to Th 07.03.2013 17:00
- Registration is open from Mo 18.03.2013 09:00 to Fr 22.03.2013 09:00
- Deregistration possible until Fr 22.03.2013 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 14.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 21.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 11.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 18.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 02.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 16.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 23.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 06.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 13.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 20.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 27.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Analyse, Annahme, und Ausführung von Übersetzungsaufträgen aus den Fachbereichen des Moduls (die Themenbereichen werden in der ersten Stunde besprochen) in Einzel- und Gruppenarbeit. Praxisnahe Beurteilung des voraussichtlichen Übersetzungsaufwands und der benötigten Zeit; aktive Kommunikation mit der Auftraggeberin (LV-Leiterin). Textanalyse, Erörterung von translatorischen Problemstellungen, die sich im Zusammenhang mit dem Text ergeben, Recherchearbeit, Erarbeitung der Fachterminologie. Zieltextproduktion unter Berücksichtigung des Skopos und des Zielpublikums, kritische und argumentierte Analyse/Korrektur von verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanenz bei Gruppenarbeit, Einzelarbeiten, Präsentationen und Diskussionen, schriftliche Leistungserhebung in der Lehrveranstaltung
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
- den Übersetzungsauftrag und seine Rahmenbedingungen zu beurteilen und zu dokumentieren
- eine geeignete Vorgangsweise und einen Zeitplan zu definieren (als EinzelübersetzerIn und als Teammitglied)
- adäquate Paralleltexte zu recherchieren
- Fachterminologie möglichst effizient zu erarbeiten und zu erfassen
- verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten kritisch zu bewerten
- translationsrelevante Fragen im Zusammenhang mit den jeweiligen Übersetzungen zu argumentieren
- die theoretischen Überlegungen und Rechercheresultate bei der Übersetzung praktisch anzuwenden
- den Auftrag und seine Ausführung zu beurteilen und Schlüsse für die eigene Arbeitsweise zu ziehen
- den Übersetzungsauftrag und seine Rahmenbedingungen zu beurteilen und zu dokumentieren
- eine geeignete Vorgangsweise und einen Zeitplan zu definieren (als EinzelübersetzerIn und als Teammitglied)
- adäquate Paralleltexte zu recherchieren
- Fachterminologie möglichst effizient zu erarbeiten und zu erfassen
- verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten kritisch zu bewerten
- translationsrelevante Fragen im Zusammenhang mit den jeweiligen Übersetzungen zu argumentieren
- die theoretischen Überlegungen und Rechercheresultate bei der Übersetzung praktisch anzuwenden
- den Auftrag und seine Ausführung zu beurteilen und Schlüsse für die eigene Arbeitsweise zu ziehen
Examination topics
Einzel- und Gruppenarbeit; Vorgabe translatorischer Aufträge, um die Textproduktion in einen möglichst realitätsnahen Kontext zu stellen; kritische Diskussion der vorgeschlagenen Übersetzungsvarianten
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46