Universität Wien

340337 UE Reading Competence and Text Production: Portuguese (2020S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Portuguese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Von 11. März 2020 bis 4. April 2020 finden keine Lehrveranstaltungen und Prüfungen an der Universität Wien statt, der Lehrbetrieb wird auf home-learning und E-Learning umgestellt. Sie finden alle Informationen unter https://www.univie.ac.at/ueber-uns/weitere-informationen/Coronavirus/

  • Wednesday 11.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 18.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 25.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 01.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 29.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 06.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 13.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 20.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 27.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 03.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 10.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 17.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 24.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Objectivos:
Melhoramento da capacidade de leitura e compreensão e da produção escrita.
Reconhecimento de informação principal e secundária.
Aquisição de estratégias de análise, comentário e redacção de textos.
Distinção de diferentes registos de língua e de intenções comunicativas.
Melhoramento da expressão de acordo com a situação comunicativa.
Alargamento vocabular e consolidação de estruturas gramaticais.

Conteúdos:
Leitura de distintos tipos de textos (autênticos) com diferentes graus de dificuldade.
Redacção de diferentes tipos de texto.

Método:
Leitura, análise e comentário de diferentes tipos textuais (texto literário, artigos de imprensa, letras de música, crónicas, comunicações, etc.).
Análise de texto (reconhecimento da ideia principal, estratégia argumentativa, factos vs. opinião, etc.).
Sistematização da organização de um texto.
Rescrita de textos lidos mudando o seu formato, intenção, público-alvo, etc.
Reflexão sobre as dificuldades da composição de um texto.
Produção de texto (guiada a autónoma).
Correcção conjunta de erros mais frequentes.

Assessment and permitted materials

Leitura e redacção de diferentes tipos de texto ao longo do semestre.
Trabalhos de casa.
Participação regular e activa nas aulas presenciais e através da plataforma de
E-learning (Moodle).
Assiduidade.

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Todos os textos abordados nas aulas.

Reading list

A maior parte dos textos lido será dada ao longo do semestre e/ou estará à disposição na plataforma Moodle.
Alguns dos autores contemplados no programa: José Eduardo Agualusa, Sophia de Mello Breyner Anderson, Nuno Camarneiro, Mia Couto, António Lobo Antunes, José Luís Peixoto, Patrícia Portela, etc.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:22