Universität Wien

340341 UE Grammar in Context: Polish (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 12.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 19.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 09.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 16.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 30.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 07.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 14.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 28.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 04.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 11.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 18.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 25.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Poslugujac sie autentycznymi tekstami odmiennych gatunków i o róznym stopniu trudnosci skierujemy uwage na wybrane zagadnienia gramatyczne utrudniajace percepcje i produkcje tekstów. W tym semestrze poswiecimy uwage przede wszystkim czesciom mowy odmieniajacym sie przez przypadki.

Assessment and permitted materials

Czynny udzial w zajeciach, m.in. krótkie prezentacje, w tym ad hoc; systematyczna nauka i praca w domu (regularne, czasochlonne zadania domowe - ok. 4.5h/tydzien) oraz dwa testy pisemne - w polowie i pod koniec semestru.

Minimum requirements and assessment criteria

Uswiadomienie (sobie) róznorodnych elementów skladajacych sie na tekst i jego zlozonosc. Poszerzenie wiedzy dotyczacej ortografii, morfologii, leksyki czy tez skladni jezyka polskiego. Cwiczenie umiejetnosci rozumienia i produkcji tekstów z róznych dziedzin i o róznym stopniu trudnosci przy zastosowaniu nabytych "narzedzi" jezykowych.

Examination topics

Lektura i analiza tekstów pod wzgledem gramatycznym i leksykalnym, cwiczenia wdrazajace poszczególne reguly (najczesciej jako samodzielna praca domowa), omawianie oraz wspólna poprawa wybranych kwestii. Samodzielna produkcja tekstów wzorowanych na róznych gatunkach i stylach / konwencjach wraz z omawianiem i poprawa najczesciej wystepujacych bledów. Praca na cwiczeniach: indywidualna, w parach i grupach; w formie interaktywnej, prezentacji, dyskusji. Szukanie odpowiednich materialów (w tym tekstów paralelnych), przykladów itp. sluzacych za wzór do produkcji / tlumaczenia tekstu danego gatunku w praktyce zawodowej.

Reading list

Kryzan-Stanojevic, Barbara / Sawicka, Irena (2007) Cwiczenia z fleksji jezyka polskiego dla cudzoziemcow. Torun: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikolaja Kopernika.
Lipinska, Ewa (2006) Z polskim na ty. Krakow: Universitas.
Medak, Stanislaw (2002) Co z czym? Krakow: Universitas.
Pyzik, Józef (2006) Przygoda z gramatyka. Krakow: Universitas.
Strutynski, Janusz (2009) Gramatyka polska. Krakow: Wydawnictwo Tomasz Strutynski.
Pozostala literatura zostanie podana na zajeciach lub/oraz na platformie Moodle.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46