Universität Wien

340344 VO Text and culture 1 Spanish (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: Spanish

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 06.03. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 20.03. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 27.03. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 17.04. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 08.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 15.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 22.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 05.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 12.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Monday 19.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Fines:
Los estudiantes desarrollan la comprensión de la variedad y heterogeneidad de la cultura latinoamericana. Por la confrontación crítica con textos contemporáneos de diferente signo en los campos de la literatura, el arte, la política, etc., aprenden a conocer las narrativas más importantes de esta cultura.
Los estudiantes llegan a comprender que la autoconciencia o la autopercepción de una cultura y la percepción de lo ajeno se construyen de manera discursiva. De esta manera logran desarrollar una percepción científica de lo que es la cultura y construyen, a través de los contenidos de la clase, del estudio e investigación propia, un saber fundamental sobre autopercepción, símbolos, instituciones, historia reciente y desarrollo actual sociopolítico. Al tratarse de una cultura de eminente trasfondo colonial, se espera que los estudiantes desarrollen una conciencia crítica sobre estructuras de poder, postcolonialismo, neocolonialismo y discurso descolonialista.
A través del estudio de textos, los estudiantes reflexionan sobre la influencia propia de determinados discursos y son motivados a cuestionar esa imagen y observarla críticamente.

Contenidos:
La clase transmite saber cultural en la lengua estudiada sobre la base de un concepto dinámico-científico de cultura (en el que “cultura” es un proceso discursivo en continuo movimiento). Partiendo de textos de actualidad, se ofrece un panorama general sobre el desarrollo político social contemporáneo de la cultura latinoamericana.
Al tratarse de una cultura con historia colonial, se evitará reproducir las relaciones de poder, es decir, se estudia la lengua castellana en uno o más países latinoamericanos.

Métodos:
A través del análisis ejemplar de textos auténticos contemporáneos se investigarán los discursos también actuales de las cultura de un país/varios de Latinoamérica. Se analizará la construcción de identidad y relaciones de poder a través de textos ejemplares auténticos y se reflexionará sobre su dependencia histórica (percepción de sí mismo, del otro, acervo propio, etc.).

Assessment and permitted materials

Examen final escrito sobre los contenidos desarrollados en clase, presencial.
No está permitido usar ayudas en el examen final escrito.

Minimum requirements and assessment criteria

PM1, PM2 aprobados.
La asistencia al curso no es obligatoria, pues no se trata de un curso inmanente.
Capacidad de trabajar con textos en idioma castellano: lectura crítica y comprensión.
Capacidad de comunicar las popias impresiones/conclusiones sobre estos textos.
Aprobar el examen final con 60 Puntos sobre 100:
hasta 90: 1
hasta 80: 2
hasta 70: 3
hasta 60: 4

Examination topics

Los textos y contenidos que se hayan trabajado en clase.
La bibliografía obligatoria señalada en el punto siguiente.

Reading list

Bibliografía obligatoria, disponible en la plataforma Moodle:

-Chimanda Adichie, el peligro de una sola historia
https://www.ted.com/talks/chimamanda_ngozi_adichie_the_danger_of_a_single_story/transcript?language=de
-Arguedas, José Maria: Los ríos profundos. Cap 1.
-Garcilaso de la Vega, Comentarios Reales. Cap. XV y XVI
-Cortazar, Julio: La noche boca arriba. Cuento
-Guardia, Sara Beatriz: Mujeres peruanas. El otro lado de la historia. Cap. 2
-Bendel Larcher, Silvia: Linguistische Diskursanalyse. Ein Lehr- und Arbeitsbuch.


Association in the course directory

Last modified: Mo 13.11.2023 08:48