Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform. NOTE: Courses where at least one unit is on-site are currently marked "on-site" in u:find.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340345 UE Consecutive Interpreting II: English (2021S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
We 12.05. 09:30-11:00 Digital



max. 30 participants
Language: English


Classes (iCal) - next class is marked with N

MI wtl von 10.03.2021 bis 21.04.2021 9:30-11:00 Digital
MI wtl von 05.05.2021 bis 23.06.2021 9:30-11:00 Digital

This class will be held online in synchronous mode with compulsory attendance. You may miss 2 classes with good reason.

Wednesday 10.03. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 17.03. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 24.03. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 14.04. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 21.04. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 05.05. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 19.05. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 26.05. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 02.06. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 09.06. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 16.06. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 23.06. 09:30 - 11:00 Digital
Wednesday 30.06. 09:30 - 11:00 Digital


Aims, contents and method of the course

Contents: You will continue to improve your proficiency in consecutive interpreting from English to German and from German to English, building on what you have learned in Consecutive Interpreting I. Source texts will include recordings, speeches held by the instructors, student presentations and discussions. Memory exercises and the analysis of your notes will help you improve your consecutive interpreting technique.
The level of this class is intended for students who have successfully mastered the contents of Consecutive Interpreting I. It is recommended that students complete the exercises Note-Taking Technique and Consecutive Interpreting I successfully before attending this class.

Methods: Research and terminology work at home, holding and interpreting speeches, sight translation, peer feedback, critical reflection on your own work, practicing outside class, feedback on and grading of interpretations by the lecturers.

Aims: Improving your interpreting technique and presentation, developing your personal note-taking technique, expanding your vocabulary in your source and target languages, acquiring knowledge about the topics discussed.

Assessment and permitted materials

Continuous assessment of course work. Interpretations in class will be graded.

Your grade is determined by the grades you receive for your interpretations in class (grades 1 to 5), participation in class (participation in discussions, speeches, feedback) and homework. If necessary, up to two interpreting grades may be acquired via assessments of interpreting performance (where all students interpret the same source text and record their interpretation).

Minimum requirements and assessment criteria

Interpretations, active participation, homework.

The semester grade is composed of:
Interpretations (min. 4): 90%
Homework and active participation: 10%

To pass this course, more than half of your interpreting performances must have a positive grade.

Interpretations will be graded on the critera for consecutive interpreting: https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Masterstudium/BEURTEILUNGSKRITERIEN_KONS-Studierende.pdf

Students are expected to have a good command of both languages and be familiar with note taking and consecutive interpreting strategies.

90% 1
80% 2
70% 3
60% 4
<60% 5 (fail)

You may miss 2 classes with good reason.

Examination topics

Continuous assessment of course work - no exam

Reading list

Self-study: Andrew Gillies: Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. Manchester: St. Jerome Publishing, 2005.
Any additional reading material will be announced in class or on the Moodle platform.

Association in the course directory

Last modified: Th 04.03.2021 10:29