Universität Wien

340350 SE Seminar: Transcultural Communication (2017S)

8.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Abmeldung bis zur 3. Einheit möglich.

Friday 10.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 17.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 24.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 31.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 07.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 05.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 12.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 19.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 26.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 02.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 09.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 16.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 23.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Friday 30.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Die Bearbeitung selbst entwickelter Fragestellungen aus verschiedenen Bereichen der transkulturellen Kommunikation, die auf Basis der translationswissenschaftlichen Literatur und unter Bezugnahme auf die Praxis nach wissenschaftlichen Maßstäben analysiert, reflektiert und dargestellt werden.

Assessment and permitted materials

50 % BA-Arbeit
20 % kooperatives Handeln
15 % mündliche Leistung
15 % schriftliche Leistung

Minimum requirements and assessment criteria

Eigenständige Entwicklung konkreter Forschungsfragen in vorgegebenen, aber weit gefassten Bereichen der transkulturellen Kommunikation; Problembewusstsein und Reflexionsfähigkeit; Anwendung der wissenschaftlichen Literatur auf praxisrelevante Fragestellungen; Abfassung der Bachelorarbeit.

Examination topics

Von der Vortragenden wird eine Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten geboten; die Studierenden präsentieren den Fortschritt ihrer Arbeiten, die im Anschluss in der Gruppe diskutiert werden; die Ergebnisse der mündlichen Präsentation und Diskussion finden Eingang in die Seminararbeit. Unterrichtssprache Deutsch.

Reading list

Wird selbstständig zusammengestellt.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46