340355 UE Simultaneous Interpreting III English (2025W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 13.10.2025 09:00 to Fr 17.10.2025 17:00
- Deregistration possible until Fr 24.10.2025 23:59
Details
max. 20 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Please make sure to attend the first class of the semester if you already know you want to take this course, even if the second registration phase is still ongoing!
- Friday 17.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 24.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 31.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 14.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 21.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- N Friday 05.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 12.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 19.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 09.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 16.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Friday 23.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Ongoing evaluation. Attendance and active participation are a prerequisite.The use of AI applications (e.g. for preparation purposes) might be permitted on a case-by-case basis and must be made transparent.
Minimum requirements and assessment criteria
The semester grade is calculated based on the average grade of all interpreting performances throughout the semester (90%) and active participation in class/attendance/homework and preparation (10%).Individual interpreting performances are graded based on content (50%), target language (30%), and interpreting and presentation skills (20%). For a more detailed description, see the Center's evaluation criteria (in German): https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Masterstudium/BEURTEILUNGSKRITERIEN_SIM-Studierende.pdf
Examination topics
Course with ongoing evaluation. Students should master the contents and competences conveyed in the course of the semester.
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Th 06.11.2025 10:28
- strategies for simultaneous interpreting
- independent preparation for various topics
- relay interpreting
- preparing for the professional practice as an interpreter
- self-evaluation
In our classes, we will provide useful exercise settings to help students prepare for the "Modulprüfung." Teacher and student feedback will be provided on a regular basis.