Universität Wien

340362 UE Consecutive Interpreting I: Chinese (2018S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Chinese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 14.03. 15:30 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 21.03. 15:30 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 11.04. 15:30 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 18.04. 15:30 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 25.04. 15:30 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in die Strategien des Konsekutivdolmetschens (Textverstehen, -speicherung und -produktion), Besprechung verschiedener Ansätze der Notizentechnik, Anwendung dieser in praxisorientierten Situationen.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit, Präsentation, mündliche Prüfung

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderung für die positive Beurteilung ist eine regelmäßige und aktive Teilnahme am Unterricht. Die einzelnen Teilleistungen werden wie folgt gewichtet:
Mitarbeit: 20%, Präsentation: 40%, mündliche Prüfung: 40% (der Gesamtnote).

Examination topics

Texte aus den im Laufe des Semesters bearbeiteten Themengebieten

Reading list

Wird in der ersten Sitzung bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46