340366 UE Translation of Functional Texts 2: English (2011S)
Continuous assessment of course work
Labels
Der erste Termin findet am 8.3.2011 statt. Die Anwesenheit in der ersten Stunde ist unbedingt erforderlich, um den Platz in der Übung zu behalten.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2011 09:00 to Th 03.03.2011 17:00
- Deregistration possible until Fr 11.03.2011 09:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 08.03. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 15.03. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 22.03. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 29.03. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 05.04. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 12.04. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 10.05. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 17.05. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 24.05. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 31.05. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 07.06. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 21.06. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Translation of texts on various topics from English to German and vice versa; focus on business, economics, and media.
Assessment and permitted materials
2 tests and 1 homework assignment; attendance (class attendance mandatory) and participation.
Minimum requirements and assessment criteria
To strengthen students' translation competences, such as text comprehension and text production skills, research techniques, proofreading and editing skills, etc. as well as their general language skills and vocabulary; to practice assignment-focused translation.
Examination topics
Translation of texts in class; discussion of translations prepared at home; proofreading and editing of translations.
Reading list
To be announced in class.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46