Universität Wien

340373 UE Translation of Functional Texts: Japanese (2015S)

(Anfänger)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 09.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 16.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 23.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 13.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 27.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 04.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 11.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 18.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 01.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 08.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 15.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 22.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 29.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzen von Texten aus verschiedenen Sachgebieten aus dem Japanischen ins Deutsche und umgekehrt. Übersetzt werden u.a. Zeitungsartikel, Werbetexte und multimediale Texte. Erwünschte Voraussetzungen: Fähigkeit, ca. 1500 Kanji passiv zu beherrschen, bzw. gute Japanisch-Kenntnisse (N2-Niveau von JLPT).

Assessment and permitted materials

Aktive Mitarbeit, Hausübungen, schriftliche und mündliche Leistungserhebungen.

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb der Basiskenntnisse für die Übersetzung, u.a. der Fähigkeit, eigene Sprach- und Kulturkompetenz sowie kontrastive Textkompetenz für verschiedene transkulturelle Kommunikationssituationen einzusetzen.

Examination topics

Texte aus verschiedenen Themengebieten werden auf Wort-, Satz- und Textebene analysiert und in der Zielsprache zusammengefasst bzw. übersetzt. Die Übersetzung der einzelnen Texte wird von den Studierenden in Einzel- bzw. Gruppenarbeit schriftlich vorbereitet und in der Lehrveranstaltung besprochen.

Reading list

Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46