Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340375 VO Language skills and text competence for translation German B-Language (2020W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Die Lehrveranstaltung findet digital statt. Es sind synchrone Einheiten über Moodle geplant.

Friday 16.10. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 23.10. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 30.10. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 06.11. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 13.11. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 20.11. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 04.12. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 11.12. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 18.12. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 08.01. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 15.01. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 22.01. 11:00 - 12:30 Digital
Friday 29.01. 11:00 - 12:30 Digital

Information

Aims, contents and method of the course

ZIELE: Aus translationsrelevanter und funktionaler Perspektive werden grammatikalische und stilistische Textmerkmale in Bezug auf Textfunktion, Textsorte, Medium sowie soziokulturelle und kontextuelle Faktoren erarbeitet. Damit schärfen die Studierenden ihre Ausdrucksdifferenzierung in ihrer B-Sprache Deutsch sowie ihr Bewusstsein für Register und situationsadäquaten Sprachgebrauch. Weiters entwickeln sie Recherche- und Informationskompetenz mittels unterschiedlicher analoger und digitaler Informationsressourcen.
INHALTE: Basierend auf den Textfunktionen nach Brinker et al. (2014) (Informations-, Appell-., Obligations-,
Deklarations-, Kontaktfunktion) werden authentische Ganztexte im Hinblick auf ihre grammatikalischen Strukturen, ihre Funktionsstilistik und ihr Textsorte analysiert. Erarbeitet wird ebenfalls, welche Rolle das Medium sowie soziokulturelle und kontextuelle Faktoren bei der Textgestaltung gespielt haben.
METHODE: Die Lehrveranstaltung wird aufgrund der Covid 19-Situation digital abgehalten. Die Studierenden erarbeiten die Inhalte selbstständig in Form von Lernpaketen auf Moodle. Videokonferenzen und weitere Kommunikationstools dienen der Besprechung, Übung und Wissensvertiefung.

Assessment and permitted materials

Schriftliche Vorlesungsprüfung, je nach Covid19-Maßnahmen digital oder im Hörsaal.

Minimum requirements and assessment criteria

60 % der erreichbaren Punkteanzahl in der schriftlichen Vorlesungsprüfung müssen für eine positive Note erzielt werden.

Examination topics

in der Vorlesung behandelte Inhalte

Reading list

Die für die Vorlesung relevanten Materialien sowie Literaturhinweise werden auf Moodle zur Verfügung gestellt.

Association in the course directory

Last modified: Fr 18.06.2021 09:29