340376 UE Literary Translation: English (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 13.03. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 03.04. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 10.04. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 17.04. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 24.04. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 28.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 08.05. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 15.05. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 29.05. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 05.06. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 12.06. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 19.06. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 26.06. 11:00 - 12:30 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Die Übersetzung englischsprachiger "short shorts", besonders kurzer Kurzgeschichten - ein Genre, das im angloamerikanischen Raum seit den 1990er Jahren zunehmend Verbreitung findet und auch oft als "flash fiction" bezeichnet wird.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Sensibilisierung für die besonderen Anforderungen einer literarischen Übersetzung; Förderung des kreativen Umgangs mit der deutschen Sprache; Schärfung der Kritikfähigkeit durch die Beschäftigung mit den Arbeiten der Kolleg/innen; Einblick in die für Übersetzer/innen relevanten Mechanismen der Verlagsindustrie und der Buchproduktion sowie in die Berufsbedingungen literarischer Übersetzer/innen.
Examination topics
Anfertigung der Übersetzungen durch die Teilnehmer/innen einzeln oder im Team; ausführliche Diskussion der Übersetzungen in den Präsenzsitzungen; Lektorat durch Kolleg/innen. Eigene Vorschläge für Texte sind sehr willkommen.Leistungsbeurteilung:
Eingereichte Übersetzungen; aktive Beteiligung an der Diskussion in den Präsenzsitzungen.
Eingereichte Übersetzungen; aktive Beteiligung an der Diskussion in den Präsenzsitzungen.
Reading list
Wird auf der Plattform bekannt gegeben.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46