340376 UE Consecutive Interpreting II: English (2024S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 12.02.2024 09:00 to Fr 23.02.2024 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2024 09:00 to Fr 15.03.2024 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2024 23:59
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 11.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 18.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 08.04. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
-
Monday
15.04.
13:15 - 14:45
Hybride Lehre
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG - Monday 29.04. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 06.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 13.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 27.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 03.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 10.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Monday 17.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Continuous assessment of course work. Interpretations in class will be graded.Your grade is determined by the grades you receive for your interpretations in class (grades 1 to 5), participation in class (participation in discussions, speeches, feedback) and homework. If necessary, up to two interpreting grades may be acquired via assessments of interpreting performance (where all students interpret the same source text and record their interpretation).
Minimum requirements and assessment criteria
o pass this course, you have to hold a presentation, interpret regularly (at least 4 substantial interpretions; if English is your B language, your interpretations into and from English need to be balanced, if English is your C language, you only need to interpret into German) and more than half of your interpreting performances must have a positive grade. Attendance is mandatory. You may miss two classes without providing a reason.The semester grade is composed of:
Interpretations (min. 4, the worst grade is not included): 90%
Homework and active participation (presentation, peer feedback): 10%Interpretations will be graded on the critera presentation (presentation style, nonverbal communication, voice), form (terminology, style, other linguistic aspects) and content (correctness and coherence).Grading:
90% 1
80% 2
70% 3
60% 4
<60% 5 (fail)You may miss 2 classes with good reason.
Interpretations (min. 4, the worst grade is not included): 90%
Homework and active participation (presentation, peer feedback): 10%Interpretations will be graded on the critera presentation (presentation style, nonverbal communication, voice), form (terminology, style, other linguistic aspects) and content (correctness and coherence).Grading:
90% 1
80% 2
70% 3
60% 4
<60% 5 (fail)You may miss 2 classes with good reason.
Examination topics
Continuous assessment of course work - no exam
Reading list
Kadrić, Mira & Rennert, Sylvi (2023) Memorisierungsstrategien im Dolmetschprozess. Thesen, Techniken, Tools. Wien: Facultas
Association in the course directory
Last modified: We 10.04.2024 15:06
The level of this class is intended for students who have successfully mastered the contents of Consecutive Interpreting I. It is recommended that students complete the classes Note-Taking Technique and Consecutive Interpreting I successfully before attending this class.Methods: Research and terminology work at home, holding and interpreting speeches, sight translation, peer feedback, critical reflection on your own work, practicing outside class, feedback on and grading of interpretations by the lecturers.Aims: Improving your interpreting technique and presentation, developing your note-taking technique, expanding your vocabulary in your source and target languages, acquiring knowledge about the topics discussed.