340377 UE Basic Translation Competence: English (2009S)
Continuous assessment of course work
Labels
Elektronische Anmeldung
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 20.02.2009 09:00 to Fr 06.03.2009 12:00
- Deregistration possible until Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Tuesday
10.03.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
17.03.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
24.03.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
31.03.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
21.04.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
05.05.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
12.05.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
19.05.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
26.05.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
09.06.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
16.06.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
23.06.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday
30.06.
12:00 - 13:30
Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Aims, contents and method of the course
Basic translational problems; processing of texts from various fields (mainly science, literature and the media) and cultures: text- and assignment analysis, research and assignment planning; translation for various purposes and target groups.
Assessment and permitted materials
Attendance and participation in class, portfolio, final test.
Minimum requirements and assessment criteria
Processing of texts for specific assignments: Identifying source text information in its linguistic/cultural context and relevant research requirements; skopos-oriented translation process and professional handling of assignment.
Examination topics
Based on selected texts, the separate work steps of the translational process will be discussed and prepared in class. Assignment planning, research and translations in class or at home as individual or group assignments. Presentation and discussion of translations and specific translational problems in class.
Reading list
"Translatorische Methodik" von Kadric/Kaindl/Kaiser-Cooke wird als bekannt vorausgesetzt. Weiterführende Literatur wird bekannt gegeben.
Association in the course directory
BUE2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46