Universität Wien

340377 UE Basic Translation Competence: English (2009S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Elektronische Anmeldung

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 10.03. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 17.03. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 24.03. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 31.03. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 21.04. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 05.05. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 12.05. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 19.05. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 26.05. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 09.06. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 16.06. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 23.06. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Tuesday 30.06. 12:00 - 13:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Aims, contents and method of the course

Basic translational problems; processing of texts from various fields (mainly science, literature and the media) and cultures: text- and assignment analysis, research and assignment planning; translation for various purposes and target groups.

Assessment and permitted materials

Attendance and participation in class, portfolio, final test.

Minimum requirements and assessment criteria

Processing of texts for specific assignments: Identifying source text information in its linguistic/cultural context and relevant research requirements; skopos-oriented translation process and professional handling of assignment.

Examination topics

Based on selected texts, the separate work steps of the translational process will be discussed and prepared in class. Assignment planning, research and translations in class or at home as individual or group assignments. Presentation and discussion of translations and specific translational problems in class.

Reading list

"Translatorische Methodik" von Kadric/Kaindl/Kaiser-Cooke wird als bekannt vorausgesetzt. Weiterführende Literatur wird bekannt gegeben.

Association in the course directory

BUE2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46