Universität Wien

340379 VO Introduction to Interpreting (2012W)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 10.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 17.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 24.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 31.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 07.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 14.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 21.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 05.12. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 12.12. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 09.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 16.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 23.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Überblick über Einsatzbereiche des Dolmetschens und ihre Spezifika. Einführung in die Notizentechnik sowie in verschiedene Dolmetschmodi unter Einsatz modernster Technik.

Assessment and permitted materials

Schriftliche Abschlussprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung von Grundlagenwissen und Techniken im Bereich Dolmetschen.

Examination topics

Vorlesung mit interaktivem Charakter und mit Unterstützung durch audiovisuelle Medien (Video, Flüsterkoffer, SmartPen).

Reading list

Kadric, Mira. 2011. Dialog als Prinzip. Tübingen: Narr.

Kurz, Ingrid & Moisl, Angela. 1997. Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Wien: WUV-Universitätsverlag. (Beiträge zum Dolmetschen)

Pöchhacker, Franz. 2000. Dolmetschen.Tübingen: Stauffenburg. (Kap. Dolmetschen)

Prunc, Erich. 1997. Translationskultur. TextConText 11 = NF 1.1997, 99-127.

Prunc, Erich. 2011. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme; Kapitel 10 und 11.

Rozan Jean-Francois. 2002. Note-Taking in Consecutive Interpreting Krakow: tertium.

Achtung: Keine e-Plattform, HANDAPPARAT in der Bibliothek !!

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46