340379 VO Introduction to Interpreting (2021W)
Labels
REMOTE
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
- Monday 24.01.2022 13:15 - 14:45 Digital
- Monday 28.02.2022 13:15 - 14:45 Digital
- Monday 25.04.2022 13:15 - 14:45 Digital
- Monday 27.06.2022 13:15 - 14:45 Digital
Lecturers
Classes
MO wtl von 11.10.2021 bis 15.11.2021 13.15-14.45 Ort: digital (Moodle);
MO wtl von 29.11.2021 bis 24.01.2022 13.15-14.45 Ort: digital (Moodle)
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftlich digital: Antworten werden direkt in die Moodle Antwortfelder eingetragen
Open Book Format: Unterlagen dürfen während der Prüfung verwendet werden, Plagiate (copy & paste) und Zitate sind jedoch nicht zulässig
Termine: siehe Ankündigungen des SSC.
Open Book Format: Unterlagen dürfen während der Prüfung verwendet werden, Plagiate (copy & paste) und Zitate sind jedoch nicht zulässig
Termine: siehe Ankündigungen des SSC.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Prüfung besteht aus 7 offenen Fragen aus der Pflichtliteratur bzw. Ausführungen in der Vorlesung.
Notenschlüssel: 7 Punkte = Sehr gut; 6,5 - 5,5 Punkte = Gut; 5 - 4,5 Punkte = Befriedigend; 4 - 3,5 Punkte = Genügend; 3 und weniger Punkte = Nicht genügend.
Notenschlüssel: 7 Punkte = Sehr gut; 6,5 - 5,5 Punkte = Gut; 5 - 4,5 Punkte = Befriedigend; 4 - 3,5 Punkte = Genügend; 3 und weniger Punkte = Nicht genügend.
Examination topics
Siehe Literatur und Unteralgen auf Moodle (Powerpoint-Präsenatationen, Screencasts, aufgenommene Vorlesungseinheiten)
Reading list
Kadric, Mira (Hg.) 2019. Besondere Berufsfelder für Dolmetscher*innen. Wien: Facultas.
Kadric, Mira. 2019. Gerichts- und Behördendolmetschen. Prozessrechtliche und translatorische Perspektiven. Wien: Facultas.
Kadric, Mira & Kaindl, Klaus (Hg.) 2016. Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: Narr.
Kadric, Mira & Zanocco, Giulia. 2018. Dolmetschen in Politik und Diplomatie. Wien: facultas.
Pöllabauer, Sonja & Kadric, Mira (Hg.) 2021. Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext.Translationskultur(en) im DACH-Raum. Wien: Narr.
Kadric, Mira. 2019. Gerichts- und Behördendolmetschen. Prozessrechtliche und translatorische Perspektiven. Wien: Facultas.
Kadric, Mira & Kaindl, Klaus (Hg.) 2016. Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen. Tübingen: Narr.
Kadric, Mira & Zanocco, Giulia. 2018. Dolmetschen in Politik und Diplomatie. Wien: facultas.
Pöllabauer, Sonja & Kadric, Mira (Hg.) 2021. Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext.Translationskultur(en) im DACH-Raum. Wien: Narr.
Association in the course directory
Last modified: Fr 12.05.2023 00:25
Die Vorlesung wird digital über Moodle angeboten.