Universität Wien

340380 UE Translation of Legal Texts: English (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 13.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 20.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 27.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 03.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 10.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 17.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 24.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 01.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 15.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 12.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 19.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 26.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzung von Rechtstexten (D-E, E-D) mit Praxisbezug.
Themenschwerpunkte für das WS 2008/09: Vertragsrecht, AGBs, Familienrecht, Erbrecht, Abriss zur Urkundenübersetzung. Vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der englischen Rechts- und Wirtschaftsprache,

Assessment and permitted materials

1-2 Hausarbeiten, laufende Mitarbeit, Präsentation von 1-2 ÜBersetzungen während des Semesters, schriftlicher Test am Semesterende

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenz, Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrunde liegenden Sachmaterien sowie der Fachterminologie, Recherchierkompetenz, Umgang mit Fachtermini anhand spezifischer Aufgabenstellungen

Examination topics

Prüfungsimmanente LV, laufende Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den Studierenden angefertigten Übersetzungen anhand eines speziellen Auftrages, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer Probleme und Lösungsvorschläge, 1-2 Hausarbeiten, und schriftlicher Test am
Ende des Semesters

Reading list

wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46