340380 UE Translation of Legal Texts: English (2009S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 20.02.2009 09:00 to Fr 06.03.2009 12:00
- Deregistration possible until Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 09.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 16.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 23.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 30.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 20.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 04.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 11.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 18.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 25.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 08.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 15.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 22.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 29.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Präsentation mindestens einer Übersetzung in der LV, 1-2 Hausarbeiten, schriftlicher Test am Ende des Semesters
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenz, Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrunde liegenden Sachmaterien sowie Fachterminologie, Recherchierkompetenz, Umgang mit Fachtermini ahand spezifischer Aufgabenstellungen
Examination topics
Prüfungsimmanente LV, laufende Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den STudierenden angefertigten ÜBersetzungen anhand eines speziellen Auftrages, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer PRobleme und Lösungsvorschläge,
Reading list
wird zu Beginn des Semesters bekannt gegeben
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46
Themenschwerpunkte für das SS 2009: Gesellschaftsrecht, Familienrecht, Urkunden. Vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der englischen Rechts- und Wirtschaftssprache