340380 UE Translation of Legal Texts: English (2009W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2009 09:00 to Fr 09.10.2009 09:00
- Deregistration possible until Fr 09.10.2009 09:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 12.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 19.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 09.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 16.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 23.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 07.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 14.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 11.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 18.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 25.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzung von Rechtstexte (D-E, E-D) mit Praxisbezug. Themenschwerpunkte für das WS 09: Vertragsrecht, AGB, Familienrecht, Erbrecht, Abriss zur Urkundenübersetzung. Vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der englischen Rechts- und Wirtschaftssprache
Assessment and permitted materials
1-2 Hausarbeiten, lauende Mitarbeit, Präsentation von 1 -2 Übersetzungen während des Semesters, schriftlicher Test am Semesterende
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenz; Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrunde liegenden Sachmaterien sowie der Fachterminologie; Recherchierkompetenz; Umgang mit Fachtermini anhand spezifischer Aufgabenstellungen
Examination topics
Prüfungsimmanente LV, laufende Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den Studierenden angefertigten Übersetzungen anhand eines speziellen Auftrags, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer Problemstellungen und Lösungsansätze,
Reading list
wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46