Universität Wien

340380 UE Translation of Legal Texts: English (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 08.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 15.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 22.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 12.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 19.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 03.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 10.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 17.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 31.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 07.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 14.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 21.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday 28.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzung von Rechtstexten (D-E; E-D) mit Praxisbezug; Themenschwerpunkte für das SS 2010: Mietrecht, Gesellschaftsrecht, Familienrecht, Abriss zur Urkundenübersetzung, vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der deutschen und englischen Rechts- und Wirtschaftssprache.

Assessment and permitted materials

1-2 Hausarbeiten, laufende Mitarbeit, Präsentation von 1-2 Übersetzungen während des Semesters, schriftlicher Test am Semesterende

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenz, Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrunde liegenden Sachmaterien sowie der Fachterminoligie, Recherchierkompetenz, Umgang mit Fachtermini anhand spezifscher Aufgabenstellungen

Examination topics

Prüfungsimmanente LV, laufende Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den Studierenden angefertigten Übersetzungen anhand eines speziellen Auftrags, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer Probleme und Lösungsvorschläge, 1-2 Hausarbeiten und schriftlicher Test am Ende des Semesters

Reading list

wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46