340380 UE Translation of Legal Texts: English (2011S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2011 09:00 to Th 03.03.2011 17:00
- Registration is open from Mo 14.03.2011 09:00 to Fr 18.03.2011 09:00
- Deregistration possible until Fr 18.03.2011 09:00
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 07.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 21.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 28.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 04.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 11.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 09.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 16.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 23.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 30.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 06.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 20.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzung von Rechtstexten (D-E, E-D) mit Praxisbezug. Themenschwerpunkte für das SS 2011: Mietrecht, Familien(scheidungs) recht, Gesellschaftsrecht, Gerichtsurkunden, Vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der englischen Rechts- und Wirtschaftssprache
Assessment and permitted materials
laufende Mitarbeit, Präsentation (mind.) einer Übersetzung im Unterricht, 1-2 Hausarbeiten, end-term test
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenzen, Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrundeliegenden Sachmaterien sowie der Fachterminologie, Recherchierkompetenz, Umgang mit Fachtermini ahnhand spezifisicher Aufgabenstellungen
Examination topics
Prüfungsimmanente LV, laufenden Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den Studierenden angefertigten ÜBersetzungen anhand eines speziellen Auftrags, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer Probleme udn Lösungsvorschläge, 1-2 Hausarbieten und eine schriftliche Leistungsfeststellung am Ende des Semesters,
Reading list
wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46